¡Nu dya nge nu chjeb’i!
Mi b’b’u d’a nu pa’aa d’a ts’itr’i,
k’u mi mama k’u angeze mi d’año nank’u a kjanu mi so’o ma xoru.
Nujyo nre ye ts’itri mi zatraji kja ne ngunxoru me mi udu nank’u dya mi iji na joo,
nank’u dya gue ñonuji kja in ngumu.
Mi janrraji nank’u dya mi chjeb’i yo nre,
me mi ts’ike a ngeze,
mi trjeñe ñe mi mama:
“ri dak’u pjoku nank’u gi b’ub’uju k’o sugo” ma ri pedye ri eñe…
-¡nu dya nge un cheb’i!
Ximi mi mama a kjab’a “ ri unu pjokju in nana k’u o mbenk’e ne muru un ra jñonu,
nank’u pezi na pjunk’u k’u ra ts’aa pje ximi a kjanu pjenk’e nujna.
-¡nu dya nge un cheb’i!
Numa yo nre mi janrajyi ko mi junuji tr’op- ju ñe mi janrrajyi ko mi chjeb’i yo nre yo mi junu,
kjo ma o o ma nojo.
Ma dya mi nejyi mi panajyi,
nrexe kja ne ts’añapju,
dya ngechjo ma a gue ts’od’u nrexe yo mu penpe in nanajyi.
A kajnu angeze mi pezi k’u ja ma joo ñe o kjogu a kjanu ye paa..
e cula o te pje mi ts’ik’e,
in mub’u ñe nu mi maja dya o nro- gu.
D’a nu p’aa o ñeje dyeb’e jango mi mimi e cula,
angeze ko e cubeta o jmutu nreje.
O kjogu na punkju e Cula mi pedye ko e bota ñe e nailo,
mi unu pjoku e jenz’e nank’u -¡nu dya nge un cheb’i!
mi penpe na punkju nreje.
-¡nu dya nge un cheb’i!
Nrexe yo nre kja in jñiñi mi uduji nank’u mi eje na punkju dyeb’e,
mi mamajyi k’u dya mi so’o k’u ngechjo jango mi b’ub’uji mi eje dyeb’e,
d’a un paa kja in ngumu e Cula o ma dyoruji ts’ike nreje nank’u dya mi pesiji.


A gue kjogu yeje e zana k’u dya mi je dyeb’e n enreje nujna mi nge k’u mi joduji.
E Cula mi nge d’a ts’itr’i k’u me mi maja ñe o un nreje nrexeji.
In nana e Cula me mi maja na punkju nank’u nrejyi mi trjeñejyi,
ñe o unu pjokju in ch’ii nank’u angeze me mi maja.
E Cula me mi trjeñe ñe o mimi na joo nrexe ye paa…
Ñe dykxi o dyara nujna jñaa na:
-¡nu dya nge un cheb’i!

AUTORA DEL CUENTO
Isabel Gama

TRADUCCIÓN Y LOCUCIÓN
EN MAZAHUA DEL ORIENTE
Jessica Moreno Gómez

CORRECCIÓN Y REVISIÓN
DE ESTILO EN ESPAÑOL
Ytzel Maya

ILUSTRACIÓN Y FORMACIÓN
Lilia Isabel Martínez Ruiz

RESPONSABLE DE DISEÑO
DEPARTAMENTO DE DISEÑO MULTIMEDIA
Fernando Ivan Dupotex Herrera

DESARROLLO DE AUDIOLIBROS
DEPARTAMENTO DE DISEÑO DE
MATERIALES DE LENGUAS INDÍGENAS
Luis Flores Martínez

INSTITUTO NACIONAL DE LENGUAS INDÍGENAS

DIRECCIÓN GENERAL
Juan Gregorio Regino

DIRECCIÓN DE POLÍTICAS LINGÜÍSTICAS
Alejandra Arellano Martínez

DIRECCIÓN DE COMUNICACIÓN SOCIAL
Rogelio Hermenegildo García

RESPONSABLE DE LA PUBLICACIÓN
COORDINACIÓN DE DIFUSIÓN
Y ASUNTOS INTERNACIONALES
Gloria Jadra Gutiérrez