Enlaces relacionados
En esta sección podrán visualizar información de interés e información general en torno al Día Internacional de la Lengua Materna y las lenguas indígenas a través de los años.
Institucionalización de la lengua
Sitios de interés
Mapas lingüísticos de todo el mundo.
Padrón Nacional de Intérpretes y traductores en Lenguas Indígenas.
El INALI impulsa la institucionalización de las lenguas a través de la emisión de normas de escritura y su publicación en el Diario Oficial de la Federación (DOF), confiriéndole un carácter oficial para fomentar el uso oral y escrito de las lenguas sin restricciones en los ámbitos públicos y privados.
Síntesis del Catálogo de las lenguas indígenas nacionales: Variantes lingüísticas de México con sus autodenominaciones y referencias geoestadísticas publicado en el Diario Oficial de la Federación.
Instituto Nacional de los Pueblos Indígenas.
Contienen frases de uso cotidiano en distintas lenguas nacionales como saludos, mensajes de bienvenida y de despedida.
Referencia de catalogación de lenguas vivas en el mundo desde 1951 con los parámetros de la SIL.
Informe que pone de relieve una serie de recomendaciones para explorar la renovación de las estrategias de desarrollo a favor de la erradicación de la pobreza, la acción medioambiental y una gobernanza sostenible.
Micrositio con información y enlaces sobre diversos temas relacionados así como información con estándares internacionales.
Ubicación de algunos pueblos indígenas de México. Mapas generadas para el Atlas de los pueblos indígenas de México INPI/INALI
Atlas de los pueblos indígenas de México, desarrollada en colaboración INPI/INALI.
Sitio dedicado a la recopilación de historias orales en distintos soportes de las diferentes lenguas del mundo.
Asociación civil sin fines de lucro, participa lenguas indígenas de México para la publicación de trabajos técnicos, diccionarios, materiales para la lectoescritura, entre otros.
Red de activistas quienes aprenden o enseñan a través de las experiencias que han tenido. En México se han registrado 4 proyectos: Diccionario hablado en Mazahua, Tsalpadh t’ilab i mám, Natël T’an, JuchiRap (Hip Hop en Zapoteco).
Un proyecto de Mozilla, se dedica a la localización de software a lenguas minoritarias.
Sitio que recopila diversos materiales creados por y para hablantes de alguna lengua indígena.