MATERIALES
AMATENAWATILLI IKA ANAWAKTLAHTOLLI KANPA TIKMATIS KENIHKE TIMOPALEWIS PANPA AMO MITSASIS IN WEYIKOKOLISTLI CORONAVIRUS COVID-19 [Mexikatlahtolli (náhuatl)]
MATERIALES EN LENGUAS INDÍGENAS PARA PREVENIR EL CORONAVIRUS COVID-19
ESTADOS DE LA REPÚBLICA MEXICANA
CHIAPAS
Secretaría de Salud del Estado de Chiapas
Secretaría de Seguridad y Protección Ciudadana
Sistema Chiapaneco de Radio, Televisión y Cinematografía
AUDIOS
Diego Ruíz, BatsꞋi kꞋop Tsotsil
Diego Ruíz (2), BatsꞋi kꞋop Tsotsil
Jesús Silvestre Ramírez Días, CH'ol
Juan Gómez López, BatsꞋil kꞋop Tseltal
Spot COVID-19, CH'ol
Spot COVID-19, Tojol-abꞋal
CHIHUAHUA
Secretaría de Salud del Estado de Chihuahua
AUDIOS
Medidas generales de prevención Covid-19, Comunidad menonita, 20 segundos (Alemán antiguo)
Medidas generales de prevención Covid-19, Comunidad menonita, 30 segundos (Alemán antiguo)
Medidas generales de prevención Covid-19, Jñatjo (mazahua)
Medidas generales de prevención Covid-19 -1-, Ralámuli raicha (tarahumara)
Medidas generales de prevención Covid-19 -2-, Ralámuli raicha (tarahumara)
VIDEOS
Universidad Intercultural del Estado de México (UIEM)
VIDEOS
AUDIOS
Español
BotꞋuna (matlatzinca)
Jñatjo (mazahua)
Mexikatlahtolli (náhuatl)
Hñähñu (otomí)
Pjiekakjo (tlahuica)
PROCURADURÍA DE LOS DERECHOS HUMANOS DEL ESTADO DE GUANAJUATO
Universidad Intercultural del Estado de Hidalgo
AUDIOS
Mexikatlahtolli (náhuatl)
Mexikatlahtolli (náhuatl)
Ñuhu (otomi)
Ñuhu (otomi)
LhimaꞋalhꞋama/Lhimasipij (tepehua)
LhimaꞋalhꞋama/Lhimasipij (tepehua)
VIDEOS
Unidad de Medicina Familiar 06 Juchitán
Centro Profesional Indígena de Asesoría, Defensa y Traducción, A. C.
Mensaje en lengua mazateca de San José independencia producido por el H. Ayuntamiento de san Miguel Soyaltepec, Oaxaca
PUEBLA
VIDEOS
Gobierno del Estado de Puebla, náhuatl
Universidad Intercultural del Estado de Puebla
Limpieza de celular, (Náhuatl de la Sierra Noroeste de Puebla)
Limpieza de celular, (Ngigua del Norte)
Limpieza de celular, (Totonaco Central del Sur)
Quédate en casa, (Mazateco de Puebla)
Quédate en casa, (Náhuatl de la Sierra Noroeste de Puebla)
Quédate en casa, (Ngigua del Norte)
Quédate en casa, (Otomí de la Sierra)
Quédate en casa, (Tepehua del Norte)
Quédate en casa, (Totonaco Central del Sur)
Medidas preventivas COVID-19, (Mazateco de Puebla)
Medidas preventivas COVID-19, (Mixteco del Suroeste Central)
Medidas preventivas COVID-19, (Náhuatl de la Sierra Noroeste de Puebla)
Medidas preventivas COVID-19, (Ngigua del Norte)
Medidas preventivas COVID-19, (Otomí de la Sierra)
Medidas preventivas COVID-19, (Tepehua del Norte)
Medidas preventivas COVID-19, (Totonaco Central del Sur)
Lavado de manos, (Mixteco del Suroeste Central)
Lavado de manos, (Náhuatl de la Sierra Noroeste de Puebla)
Lavado de manos, (Ngigua del Norte)
Lavado de manos, (Otomí de la Sierra)
Lavado de manos, (Tepehua del Norte)
Lavado de manos, (Totonaco Central del Sur)
Medidas para salir de casa, (Náhuatl de la Sierra Noroeste de Puebla)
Medidas para salir de casa, (Ngigua del Norte)
Medidas para salir de casa, (Otomí de la Sierra)
Medidas para salir de casa, (Tepehua del Norte)
Medidas para salir de casa, (Totonaco Central del Sur)
VIDEOS
AUDIOS
Quédate en casa, (Mazateco de Puebla)
Quédate en casa, Quédate en casa, (Ngigua del Norte)
Quédate en casa, (Otomí de la Sierra)
Quédate en casa, (Tepehua del Norte)
Quédate en casa, (Totonaco Central del Sur)
Quédate en casa 2, (Mazateco de Puebla)
Quédate en casa 2, Quédate en casa, (Ngigua del Norte)
Quédate en casa 2, (Otomí de la Sierra)
Quédate en casa 2, (Tepehua del Norte)
Quédate en casa 2, (Totonaco Central del Sur)
Cuarentena, (Mazateco de Puebla)
Cuarentena, (Mixteco del Suroeste Central)
Cuarentena, (Náhuatl de la Sierra Noroeste de Puebla)
Cuarentena, Quédate en casa, (Ngigua del Norte)
Cuarentena, (Otomí de la Sierra)
Cuarentena, (Tepehua del Norte)
Cuarentena, (Totonaco Central del Sur)
Medidas preventivas, (Mazateco de Puebla)
Medidas preventivas, (Mixteco del Suroeste Central)
Medidas preventivas, (Náhuatl de la Sierra Noroeste de Puebla)
Medidas preventivas, Quédate en casa, (Ngigua del Norte)
Medidas preventivas, (Otomí de la Sierra)
Medidas preventivas, (Tepehua del Norte)
Medidas preventivas, (Totonaco Central del Sur)
Medidas preventivas, (Náhuatl de la Sierra Noroeste de Puebla)
Spot 1 COVID-19, Quédate en casa, (Ngigua del Norte)
Spot 1 COVID-19, (Totonaco Central del Sur)
Spot 2 COVID-19, (Náhuatl de la Sierra Noroeste de Puebla)
Spot 2 COVID-19, Quédate en casa, (Ngigua del Norte)
Spot 2 COVID-19, (Totonaco Central del Sur)
Spot 3 COVID-19, (Náhuatl de la Sierra Noroeste de Puebla)
Spot 3 COVID-19, Quédate en casa, (Ngigua del Norte)
Spot 3 COVID-19, (Totonaco Central del Sur)
Spot 4 COVID-19, (Náhuatl de la Sierra Noroeste de Puebla)
Spot 4 COVID-19, Quédate en casa, (Ngigua del Norte)
Spot 4 COVID-19, (Totonaco Central del Sur)
QUINTANA ROO
Universidad Intercultural Maya de Quintana Roo
VIDEOS
UIMQRRO 1
UIMQRRO 2
UIMQRRO 3
SAN LUIS POTOSÍ
Instituto Estatal de Lenguas Indígenas e Investigaciones Pedagógicas (IELIIP)
AUDIOS
Lávate las manos, Tének (huasteco)
Toma distancia, quédate en casa, Tének (huasteco)
Toma distancia, Tének (huasteco)
Toma tu distancia, Mexikatlahtolli (náhuatl)
REDES SOCIALES
TABASCO
Secretaría de Salud
VIDEO
Protocolo telefónico
AUDIOS
Evita la depresión en adultos mayores, YokotꞋan (chontal de Tabasco)
¿Por qué quedarse en casa, YokotꞋan (chontal de Tabasco)
Protocolo telefónico, YokotꞋan (chontal de Tabasco)
Quédate en casa, YokotꞋan (chontal de Tabasco)
VERACRUZ
VIDEOS
SUBSECRETARÍA DE EDUCACIÓN MEDIA SUPERIOR Y SUPERIOR Y AVELI
Universidad Veracruzana
Academia Veracruzana de las Lenguas Indígenas
Español
náhuatl de la Huasteca
náhuatl del Sur
nahuátl de Zongolica
NuntajɨyiꞋ (popoluca de la sierra)
Tének (huasteco)
LhimaꞋalhꞋama/Lhimasipij (tepehua)
Tutunakú (totonaco)
Otetzame (zoque)
AUDIOS
Mexikatlahtolli (náhuatl del centro)
Mexikatlahtolli (náhuatl del norte)
Mexikatlahtolli (náhuatl del sur)
popoluca
Tének (huasteco)
LhimaꞋalhꞋama/Lhimasipij (tepehua)
Tutunakú
Otetzame (zoque)